Menu Karczma

Home / Menu Karczma

ZAKĄSKI / STARTERS

Tatar wołowy z dodatkami 27 zł
(Tatar of beef with extras)

Góralskie moskole z masłem czosnkowo- ziołowym lub bryndzą 12 zł
(Traditional moskol- highlander potato pancakes baked with garlic&herbs butter or bryndza)

Smażony oscypek z boczkiem 15 zł
(Grilled oscypek- sheep’s cheese with bacon)

Smażony oscypek z brusznicami 12 zł
(Grilled oscypek- sheep’s cheese with cranberry)

Śledź w śmietanie z jabłkiem i cebulą 15 zł
(Herring in sour cream with apple and onion)

 

ZUPY / SOUPS

Domowy rosół z makaronem i lubczykiem  10 zł
(Homemade chicken noodle soup flavored with lovage)

Borowikowa z domowymi kluseczkami mała /duża (danie wegetariańskie) 12/16 zł
(Wild mushroom soup with boletus- small /large)

Żur juhaski  z białą kiełbasą i chrzanem 12 zł
(Traditional sour sopu with white sausage and horseradish)

Kociołek kwaśnicy na gęsinie 12 zł
(Regional sauerkraut soup with potatoes and goose meat)

Zupa bryndzowa z ziemniakami 15 zł
(Sheep cheese soupwith potato)

Kociołek tatrzański z wołowiny podawany z kluseczkami 16 zł
(Goulash soup with duplings, big chunks of beef, mushroom, peppers and vegetables)

DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES


W cenie dań, jeden dodatek do wyboru: ziemniaki puree, ziemniaki opiekane, ziemniaki z wody, kasza, góralskie kluski ”Hałuski”, kopytka, ryz lub frytki.
The price of dishes in this section includes one of extras: mashed potatoes, baked potatoes, bolied potatoes, porridge, highlander noodles, rice or frites.

Baranina w dzikich ziołach z sosem śmietanowym 39 zł
(Mutton in wild herb cream sauce)

Schab z kostką z duszonymi na maśle kurkami z dodatkiem cebulki i zielonej pietruszki 30 zł
(Pork loin with bone, with mashrooms stewed in butter, onion and parsley)

Tradycyjny chrupiący kotlet schabowy, posypany tartym oscypkiem 28 zł
(Taditional cripsy pork chop with „oscypek”- sheep cheese

Polędwica wołowa z dodatkiem oliwy z oliwek 45 zł
(Beef steak with olive oil)

Grillowana pierś z kurczaka z pomidorami i mozzarellą 28 zł
(Grilled chicken breast with tomatoes and mozzarella)

Golonka przednia gotowana w aromatycznym rosole i opiekana na grillu, podlewana bogatą ilością piwa, z musztardą i chrzanem 40 zł
(Pork knuckle boiled in aromatic broth and bolied on the grill, with beer mustard and horseradish)

Karkówka marynowana w czosnku i winie, duszona na wolnym ogniu w sosie z suszonymi pomidorami i kaparami 30 zł
(Pork marinated in garlic and wine stewed over a low heat)

Polędwiczki wieprzowe w sosie borowikowym 33 zł
(Pork tenderloin in boletus sauce)

Żeberka wieprzowe w pikantnej glazurze 30 zł
(Pork ribs in spicy glaze)

Pstrąg tęczowy grillowany z masłem czosnkowym i ziołami 32 zł
(Rainbow trout with garlic butter)

Filet z pstrąga podawany z gotowanymi warzywami i ziołowym vinaigrette 27 zł
(Trout fillet served with boiled vegetables and herb vinaigrette)

Filet z łososia z grubym czarnym pieprzem, z dodatkiem miodu 35 zł
(Salmon fillet with black pepper withhoney)

 

INNE DANIA GŁÓWNE / OTHER MAIN COURES

Tarta podhalańska z bryndzą i buncem mała/ duża 18/ 40 zł
(Regional tarta with bryndza- regional sheep cheese and bunc small / large

Domowe pierogi z gęsiną 25 zł
(Homemade dumplings with gooes meat)

Tradycyjne pierogi ruskie 20 zł
(Polish homemade dumplings stuffed with potatoes and cottage cheese)

Placek ”Polany” gulasz wieprzowy z tradycyjym moskolem posypany tartym oscypkiem 28 zł
(Pancake ”Polany” pork stew with traditional potato pancake, sprinkle with grated ”oscypek”

Naleśniki ze szpinakiem zapiekane z serem dojrzewającym i orzechami 20 zł
(Pancakes with spinach roasted with cheese and nuts)

Mix sałat z kurczakiem w sosie miodowo- musztardowym podawany z grzankami czosnkowymi 26 zł
(Mix lettuce with chicken in honey and mustard sauce, served with garlic croutons)

Sałatka z zapiekanym camembertem, gruszką i winogronami 30 zł
(Salad with grilled  camembert, pear and grapes)

 

MENU DLA DZIECI / MENU FOR CHILDREN

Bulion z kluseczkami 7 zł
(Broth with noodles)

Pomidorowa z ryżem lub makaronem 8 zł
(Tomato soup with rice or noodles)

Nuggetsy z frytkami lub ziemniaczkami i surówką 20 zł
(Nuggetsy with fries or potatoes and salad)

Eskalopki wieprzowe z polędwicy w cieście naleśnikowym z puree i surówką 20 zł
(Pork escallops in a pancake batter with mashed potatoes and salad)

Naleśniki z serem i bitą śmietaną 15 zł
(Pancakes with cottage cheese and whipped cream)

Pierogi z owocami sezonowanymi z dodatkiem bitej śmietany 16 zł
(Dumpilngs filled with seasonal fruit and with whipped cream

 

DESERY / DESSERTS

Mrożony torcik bezowy z bitą śmietaną, malinami  brzoskwiniami 16 zł
(Frozen meringue cake with cream and raspberries and peaches)

Mus czekoladowy z wiśniówką i malinami 14 zł
(Chocolate mousse on a cherry alcohol with raspberries)

Szarlotka podawana na ciepło / z gałką lodów waniliowych 12/ 15 zł
(Warm apple pie served with ice cream)

Puchar lodowy z bitą śmietaną i sosem czekloadowym 14 zł
(Ice cream with whipped cream and chocolate sauce)

Beza z serkiem mascaropne i sosem malinowym 17 zł
(Meringue wth mascaropne cheese and raspberry sauce)